Категории
Самые читаемые

Самба [СИ] - Павел Матисов

Читать онлайн Самба [СИ] - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 285
Перейти на страницу:
менеджер отеля, несколько любопытных богатых посетителей (не только японцев), общающиеся между собой перед началом эвента. Послав всех куда подальше, в том числе и Джингуджи, которая явно осталась недовольна таким положением дел, я уселся с конвертом и журавлем в удобные кресла в уголке фойе. Передал новые, обработанные Элис телефоны и принялся ставить свои подписи на документах, закрепляя красной печатью родового инкана Амакава. Айя выглядела помятой, словно конверт пересылали из Калининграда в Владивосток почтой России, но отчет вела ровно. Закончив с бумагами, я поблагодарил духов за проделанную работу. С разными возникшими трудностями они справились сами. Пожаловались только на назойливое внимание сотрудников в форме с четырьмя белыми полосками, да на присутствующую Джингуджи, что приходила ко мне домой в Такамию однажды. Хотя формально аякаси находились под защитой, слишком на глубоком уровне засела боязнь других экзорцистов. Даже Айя, служившая в шестом клане не один десяток лет и видевшая вживую немало глав кланов охотников, предпочитала избегать любых встреч с экзорцистами без Амакава поблизости.

Буквально стоящую над душой Джингуджи пришлось принять следующей. Сумеречная луна вживую производила неизгладимое впечатление. Длинные пышные белоснежные волосы, ниспадающие на плечи и заканчивающиеся у поясницы, приблизительно как у Химари. Загадочная отметина на лбу в виде перевернутого полумесяца. Элегантное темно-синее платье с белыми вставками, подчеркивающее открытые плечи и высокую грудь, размера Химари примерно… Что-то я любой женский бюст теперь сравниваю с бакэнэко, словно с эталоном… Белая кожа, тонкие брови и пронзительные фиолетовые глаза, как у Химари… Я перевел взгляд на стоящую рядом бакэнэко. Действительно, у Куэс и Химари много общего. Если Джингуджи покрасить волосы в темный цвет, то их можно принять за сестер.

— Заметил, Юто-тян? — не укрылись от колдуньи мои переглядывания.

— Что, Джингуджи-сан?

— Эта кошка рядом с тобой всего лишь подделка. Моя жалкая копия…

— Заткнись! Закрой свой поганый рот! — взъярилась Химари.

— Химари, а ну успокойся! Джингуджи-сан, вам лучше объясниться.

— Все просто. Аякаси часто копируют человеческую внешность. Бакэнэко всегда пыталась мне подражать, поэтому неудивительно, что она украла мой прекрасный образ, — Куэс взметнула свои волосы роскошным водопадом. — До того, как познать Истину, мой оттенок волос был темным. Юто-тян, какой тебе больше нравится?

— Дело не в цвете волос.

— А в размере груди, нано, — добавила Сидзука рядом.

— Соревноваться с аякаси в этом вопросе нечестно, но я, Джингуджи Куэс, принимаю вызов! — выпятила грудь колесом колдунья.

— На это я и рассчитывала! — хищно усмехнулась Химари, вытянувшись по струнке. Даже традиционная юката не могла полностью скрыть все соблазнительные изгибы ее тела.

Два внушительных бюста сошлись в ожесточенной схватке. Запад против востока, кто же победит? Тьфу, какая дурь в голову лезет. Тем временем Сидзука по-хозяйски запрыгнула в кресло ко мне на колени, нагло схватила мои ладони и прижала к своей плоской груди:

— Братику Юто нравится именно такой размер!

— Ня-и-и?! (че-е?!)

— Юто, это правда?!

Я высвободил руки и твердо ответил:

— Моей лоли нравится так думать, но разумеется это не так.

— Лоли?! Юто, что с тобой стало за эти годы?! — воскликнула сумеречная луна.

— Он вырос в красивого мужчину, который знает толк в женском теле, — еще больше накалила атмосферу мизучи.

— И то верно, — быстро успокоилась Химари. — Мою грудь милорд так сильно намял, что в сторону змеиной равнины он и не взглянет по своей воле.

— Ты чем занимаешься с этими грязными е-кай!!! — раздался громоподобный голос Джингуджи. Взметнулся ветер, чуть не раскидав документы со стола.

— Джингуджи-сан, воздержитесь от проявлений грубой силы, — вовремя вмешался подоспевший Кабураги.

— Хмпф, что ж, стоит поблагодарить свою копию. Ведь когда Юто трогал тебя, это значит, что он трогал мое тело. Но поскольку оригинал уже здесь, в мерзких подделках нет необходимости. Исчезни!

— Это ты исчезни, дрянная колдунья! — оскалилась бакэнэко.

— Хьего-сан, видите, с кем приходится работать?

— Сочувствую, — фальшиво улыбнулся мужчина с бородкой, — но я надеюсь, что вы разберетесь со своим… своими… дамами.

— Не извольте беспокоиться. Если какая-то дама вздумает тут устроить потасовку, то с такими личностями Амакава никаких дел вести не будет.

— Ты прав, Ю-тян. Не пристало членам великих кланов вести себя словно младшеклассники на экскурсии. Еще бы твой зверинец знал свое место… Водный дух, может, ты уже слезешь с Юто? — у Куэс раздраженно дернулась бровь.

Вместо этого мизучи повернулась, обхватила руками мою шею и испуганно пропищала:

— Братик Юто, эта тетя меня пугает!

— Тетя?!

— Хватит уже провоцировать.

Я поднялся с кресла, но Сидзука не разжала рук, повиснув на шее, а ее ноги стали подбираться вверх в попытке обхватить меня за талию. Я решительно отстранил липнувшую мизучи. Посетители потянулись в концертный зал, поскольку объявили о старте аукциона, но мы пока не спешили.

— Хьего-сан, мне необходимо зарегистрировать еще несколько новых вассалов Амакава.

— Хм, вы в курсе, что кланам запрещено иметь в услужении более семи духов среднего ранга и выше?

— Хватит выдумывать. Где приказ, подписанный императором или министром обороны?

— Я знал, что вы не поверите мне, Юто-сан. Вот, у меня есть для вас копия императорского указа от 1875 года, действующего по сей день.

Я потрясенно принял протянутую бумагу и быстро пробежался глазами:

— С какого перепугу? Кроме Амакава никто и не использует аякаси! Этот указ ущемляет права нашего клана, он устарел!

— Вы всегда можете обговорить условия с императором Токунагато, — улыбнулся Кабураги.

— Так и поступлю! Кого относят к среднему рангу? Айя, например?

— Аякаси конверта имеет средний ранг.

Мда.

— Я понял вас. Тогда пришлите людей для регистрации седьмого аякаси клана. Его зовут Нобу, дух дверной ручки.

— А что вы скажете о дзасики-вараси Ноихары?

— О чем вы? Если вы о Кайе, то она просто подруга Химари, сирота, которую мой дед подобрал совсем маленькой.

— Ох, нам недавно урезали финансирование, да и последние траты артефактов Тсучимикадо нанесли серьезный урон…

— Будут вам амулеты света, как только предоставите подопытные образцы!

— Конечно, Юто-сан. В самое ближайшее время решим вопрос.

Жаба ходячая.

— Юто, я узнала о твоих затруднениях в поиске толкового финансового советника, — проговорила наследница двенадцатого клана. — Позволь тебя познакомить с Альбертом Ротшильдом, отличным экономистом и специалистом широкого профиля.

Усатый мужчина галантно поклонился.

— Очень приятно, Амакава Юто — пожал я руку. — А вы не из тех Ротшильдов…

— Однофамилец, — улыбнулся делец.

— Однако фамилия помогла тебе пробиться наверх, разве не так? — с усмешкой заметила Куэс.

— Лишь отчасти, мисс Джингуджи.

— Альберт не работает на наш клан, поэтому можешь не переживать за свои тайны. Я уверена, вы сработаетесь.

Ну, доверять словам ведьмы конечно не стоит, но до появления лучшей кандидатуры можно и присмотреться

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 285
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Самба [СИ] - Павел Матисов торрент бесплатно.
Комментарии