Самба [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Буквально стоящую над душой Джингуджи пришлось принять следующей. Сумеречная луна вживую производила неизгладимое впечатление. Длинные пышные белоснежные волосы, ниспадающие на плечи и заканчивающиеся у поясницы, приблизительно как у Химари. Загадочная отметина на лбу в виде перевернутого полумесяца. Элегантное темно-синее платье с белыми вставками, подчеркивающее открытые плечи и высокую грудь, размера Химари примерно… Что-то я любой женский бюст теперь сравниваю с бакэнэко, словно с эталоном… Белая кожа, тонкие брови и пронзительные фиолетовые глаза, как у Химари… Я перевел взгляд на стоящую рядом бакэнэко. Действительно, у Куэс и Химари много общего. Если Джингуджи покрасить волосы в темный цвет, то их можно принять за сестер.
— Заметил, Юто-тян? — не укрылись от колдуньи мои переглядывания.
— Что, Джингуджи-сан?
— Эта кошка рядом с тобой всего лишь подделка. Моя жалкая копия…
— Заткнись! Закрой свой поганый рот! — взъярилась Химари.
— Химари, а ну успокойся! Джингуджи-сан, вам лучше объясниться.
— Все просто. Аякаси часто копируют человеческую внешность. Бакэнэко всегда пыталась мне подражать, поэтому неудивительно, что она украла мой прекрасный образ, — Куэс взметнула свои волосы роскошным водопадом. — До того, как познать Истину, мой оттенок волос был темным. Юто-тян, какой тебе больше нравится?
— Дело не в цвете волос.
— А в размере груди, нано, — добавила Сидзука рядом.
— Соревноваться с аякаси в этом вопросе нечестно, но я, Джингуджи Куэс, принимаю вызов! — выпятила грудь колесом колдунья.
— На это я и рассчитывала! — хищно усмехнулась Химари, вытянувшись по струнке. Даже традиционная юката не могла полностью скрыть все соблазнительные изгибы ее тела.
Два внушительных бюста сошлись в ожесточенной схватке. Запад против востока, кто же победит? Тьфу, какая дурь в голову лезет. Тем временем Сидзука по-хозяйски запрыгнула в кресло ко мне на колени, нагло схватила мои ладони и прижала к своей плоской груди:
— Братику Юто нравится именно такой размер!
— Ня-и-и?! (че-е?!)
— Юто, это правда?!
Я высвободил руки и твердо ответил:
— Моей лоли нравится так думать, но разумеется это не так.
— Лоли?! Юто, что с тобой стало за эти годы?! — воскликнула сумеречная луна.
— Он вырос в красивого мужчину, который знает толк в женском теле, — еще больше накалила атмосферу мизучи.
— И то верно, — быстро успокоилась Химари. — Мою грудь милорд так сильно намял, что в сторону змеиной равнины он и не взглянет по своей воле.
— Ты чем занимаешься с этими грязными е-кай!!! — раздался громоподобный голос Джингуджи. Взметнулся ветер, чуть не раскидав документы со стола.
— Джингуджи-сан, воздержитесь от проявлений грубой силы, — вовремя вмешался подоспевший Кабураги.
— Хмпф, что ж, стоит поблагодарить свою копию. Ведь когда Юто трогал тебя, это значит, что он трогал мое тело. Но поскольку оригинал уже здесь, в мерзких подделках нет необходимости. Исчезни!
— Это ты исчезни, дрянная колдунья! — оскалилась бакэнэко.
— Хьего-сан, видите, с кем приходится работать?
— Сочувствую, — фальшиво улыбнулся мужчина с бородкой, — но я надеюсь, что вы разберетесь со своим… своими… дамами.
— Не извольте беспокоиться. Если какая-то дама вздумает тут устроить потасовку, то с такими личностями Амакава никаких дел вести не будет.
— Ты прав, Ю-тян. Не пристало членам великих кланов вести себя словно младшеклассники на экскурсии. Еще бы твой зверинец знал свое место… Водный дух, может, ты уже слезешь с Юто? — у Куэс раздраженно дернулась бровь.
Вместо этого мизучи повернулась, обхватила руками мою шею и испуганно пропищала:
— Братик Юто, эта тетя меня пугает!
— Тетя?!
— Хватит уже провоцировать.
Я поднялся с кресла, но Сидзука не разжала рук, повиснув на шее, а ее ноги стали подбираться вверх в попытке обхватить меня за талию. Я решительно отстранил липнувшую мизучи. Посетители потянулись в концертный зал, поскольку объявили о старте аукциона, но мы пока не спешили.
— Хьего-сан, мне необходимо зарегистрировать еще несколько новых вассалов Амакава.
— Хм, вы в курсе, что кланам запрещено иметь в услужении более семи духов среднего ранга и выше?
— Хватит выдумывать. Где приказ, подписанный императором или министром обороны?
— Я знал, что вы не поверите мне, Юто-сан. Вот, у меня есть для вас копия императорского указа от 1875 года, действующего по сей день.
Я потрясенно принял протянутую бумагу и быстро пробежался глазами:
— С какого перепугу? Кроме Амакава никто и не использует аякаси! Этот указ ущемляет права нашего клана, он устарел!
— Вы всегда можете обговорить условия с императором Токунагато, — улыбнулся Кабураги.
— Так и поступлю! Кого относят к среднему рангу? Айя, например?
— Аякаси конверта имеет средний ранг.
Мда.
— Я понял вас. Тогда пришлите людей для регистрации седьмого аякаси клана. Его зовут Нобу, дух дверной ручки.
— А что вы скажете о дзасики-вараси Ноихары?
— О чем вы? Если вы о Кайе, то она просто подруга Химари, сирота, которую мой дед подобрал совсем маленькой.
— Ох, нам недавно урезали финансирование, да и последние траты артефактов Тсучимикадо нанесли серьезный урон…
— Будут вам амулеты света, как только предоставите подопытные образцы!
— Конечно, Юто-сан. В самое ближайшее время решим вопрос.
Жаба ходячая.
— Юто, я узнала о твоих затруднениях в поиске толкового финансового советника, — проговорила наследница двенадцатого клана. — Позволь тебя познакомить с Альбертом Ротшильдом, отличным экономистом и специалистом широкого профиля.
Усатый мужчина галантно поклонился.
— Очень приятно, Амакава Юто — пожал я руку. — А вы не из тех Ротшильдов…
— Однофамилец, — улыбнулся делец.
— Однако фамилия помогла тебе пробиться наверх, разве не так? — с усмешкой заметила Куэс.
— Лишь отчасти, мисс Джингуджи.
— Альберт не работает на наш клан, поэтому можешь не переживать за свои тайны. Я уверена, вы сработаетесь.
Ну, доверять словам ведьмы конечно не стоит, но до появления лучшей кандидатуры можно и присмотреться